Todos los poetas estamos un poco locos

¿Loca? ¿Cuál es tu definición de locura? ¿Alguien que no puede controlar sus emociones? ¿Alguien que siente de más? Entonces sí estoy loca. Todos los días paso por una montaña rusa de emociones. Arriba, abajo, arriba, abajo. Trato de ocultarlo para no afectar a otros a mi alrededor, pero la verdad ya estoy cansada. Estoy cansada de gente egoísta, gente que piensa que solo ellos tienen problemas y que los problemas de alguien más son menos importantes o son ridículos.

Crazy? What is your definition of craziness? Someone that cant control their emotions? someone who feels too much? Then I am definitely crazy. Everyday I ride a rollercoaster of emotions. Up, down, up, down. I try to hide it so I do not affect people around me, but to be honest I am exhausted. I am tired of selfish people, people who only think about themselves, people that assume that they are the only ones with problems and that other’s problems are less important or ridiculous.

“Tranquilízate”, “relájate”, “deja de preocuparte tanto por esa gente”. Estoy cansada de escuchar esos comentarios, cansada de tener que ocultar mi preocupación porque simplemente mis problemas no son “tan graves”. ¿Quién eres tú para juzgar si mis problemas son difíciles o no? ¿Quién eres tú para decidir quién tiene problemas más graves?

“Calm down”, “relax”, “stop worrying about those people”. I am tired of those comments, tired of having to hide my concern because my problems are just not “that bad”. Who are you to judge if my problems are bad or not? Who are you to decide who has worse problems?

Como personas en esta sociedad nos enseñan a ocultar nuestras emociones, a dejar de sentir, ser más fuerte. Estoy cansada de pretender ser fuerte, mi fortaleza proviene de mi dolor, de mis luchas, de mi compasión. Mi fortaleza no proviene de pretender que nada pasa, de sonreír falsamente y tomarme fotos lindas para que todos vean ese supuesto éxito y felicidad.

Being part of this society we are taught to hide our emotions, to stop feeling, to be stronger. I am tired of pretending I am strong, my strength emerges from my pain, my struggles, my compassion. My strength does not emerge from pretending nothing is wrong, of smiling and take cute photos so everybody can see my alleged success and happiness.

He estado en situaciones rodeada de gente inmersa en pobreza, desesperanza, con historias de vida que parecen pesadillas, niños abusados, gente ignorada, minorías discriminadas. Lo más increíble para mi es que he sido más comprendida por estas personas que por esa gente que está bien económicamente, “feliz” y supuestamente dispuesta para ayudar. Esas personas no vieron mis problemas como algo insignificante o como una exageración, entendieron mis problemas por lo que son: mis sentimientos propios. Mi propio dolor no se compara al de nadie porque es sólo mío, igual que tu dolor te pertenece a ti.

I have been in situations surrounded by people immersed in poverty, hopelessness, with life stories that seem nightmares, abused children, ignored people, discriminated minorities. What amazes me the most is that these people understood me much more than all of those rich, “happy” people who are allegedly ready to help. These people did not look at my pain as something insignificant or an exageration, they understood my problems for what they are: my own feelings. My own pain does not compare to anybody else’s pain because it is mine, as well as your pain belongs to you.

Estoy cansada de callar sólo porque otros no quieren ver la realidad, estoy agotada de estar rodeada de personas en constante búsqueda de la aceptación ajena. No digas que vivas sola porque eres una loca, no hables de tu sexualidad porque eres una cualquiera, no hables de política porque a todos nos tiene cansados, no hables de racismo porque… ¿que se va a poder hacer? “Es lo que es y no lo vas a poder cambiar”, eso me han dicho muchas personas, personas con miedo de pensar fuera de esa caja en donde han sido criados y encerrados, salir de esa caja significa crecimiento, pero también mucho dolor.

I am tired of being quiet just because others do not want to look at reality, I am exhausted of being surrounded by people in a constant search of society’s acceptance. Don’t say you live alone because you are crazy, do not talk about your sexuality because you are a prostitute, do not talk about politics because we are all tired of it, do not talk of racism because… What can be done? “It is what it is and you won’t be able to change it”, I have been told this many times by people who are afraid of thinking out of the box, people who have been raised and locked in that box. Getting out of the box means growth, but it also comes with pain.

En esta obra de teatro de la vida yo soy mi personaje principal, no puedo cambiar a todos los actores secundarios, pero si puedo cambiar la trama de mi historia. En esta obra de teatro de la vida prefiero estar loca a ocultarme detrás de un telón.

In this life’s play I am my own main actress, I cannot change the other actors, but I can change the plot of my story. In this life’s play I would much rather be crazy than to hide behind the curtain.

One thought on “Todos los poetas estamos un poco locos

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s